2010年3月5日星期五

工作日记之第五天 (19:38-19:54)

  9:15前12:40后公事/121分钟20页外文阅读/其它无记录
  今天与同事文字交流时,因一时疏忽,漏写几个字,结果造成前后茅盾.如果在其他时间检查地话,可能我会看出语法问题,但在当时,因为脑中想的就是漏写的那几个字,所以一溜烟儿,整句被一带而过,漏写的文字也被大脑"蓄意"填补.
  其实一个人发现倒不会引起我的注意,但当时同时发给两个人,而两个人都提出相同的不解,这下就应该反思:是马虎还是语言问题.从广义上来讲,谁都会出现如上遗漏,多一字,少一字,但从个人的狭义上讲,遗漏是平时语言组织的不紧密性的结果之一.错误的发生率与平时习惯有很大关系,客观环镜在语言的妨碍机率中仅存在于欺骗方面.
  总得来说,错别字,漏写等发生机率都是习惯造成,以后能做的是改变习惯,首先就是再检查一遍,然后考虑语言逻辑的紧密性.

No response to “工作日记之第五天 (19:38-19:54)”

Leave a reply

 
© 2009 china-japan-korea. All Rights Reserved | Powered by Blogger
Design by psdvibe | Bloggerized By LawnyDesignz